Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Weixin 4.2がビデオチャット機能を搭載して登場 あなたはTencentのメッセージサービスWeixinにまで夢中になり、ひっきりなしにチャッ...
翻訳依頼文
Weixin 4.2 to Come with Video Chatting
Are you also addicted to Tencent’s messaging service Weixin and keep on chatting nonstop? Good news. The upcoming new Weixin 4.2 will be adding video chatting and many cool functions.
The new version is still in beta and according to some insiders, it’s very exciting. Some highlights about the new Weixin:
will be available on Web (need a cell to log in though)
supports video chatting
supports Bluetooth car kit
has more powerful security and privacy control
has a refreshing UI
Are you also addicted to Tencent’s messaging service Weixin and keep on chatting nonstop? Good news. The upcoming new Weixin 4.2 will be adding video chatting and many cool functions.
The new version is still in beta and according to some insiders, it’s very exciting. Some highlights about the new Weixin:
will be available on Web (need a cell to log in though)
supports video chatting
supports Bluetooth car kit
has more powerful security and privacy control
has a refreshing UI
translatorie
さんによる翻訳
Weixin 4.2がビデオチャット機能を搭載して登場
あなたはTencentのメッセージサービスWeixinにまで夢中になり、ひっきりなしにチャットをしているだろうか?良いお知らせがある。もうすぐ登場する新しいWeixin 4.2は、ビデオチャット機能と多くの素晴らしい機能が追加される。
新バージョンはまだベータ版のままで、複数の内部関係者によると、とても面白いものになるそうだ。新しいWeixinのハイライト:
ウェブ上でも利用可能(ただし、ログインする為に携帯電話は必要)
ビデオチャットに対応
ブルートゥースカーキットに対応
セキュリティとプライバシー規制の強化
刺激的で面白いユーザーインターフェイスを搭載
あなたはTencentのメッセージサービスWeixinにまで夢中になり、ひっきりなしにチャットをしているだろうか?良いお知らせがある。もうすぐ登場する新しいWeixin 4.2は、ビデオチャット機能と多くの素晴らしい機能が追加される。
新バージョンはまだベータ版のままで、複数の内部関係者によると、とても面白いものになるそうだ。新しいWeixinのハイライト:
ウェブ上でも利用可能(ただし、ログインする為に携帯電話は必要)
ビデオチャットに対応
ブルートゥースカーキットに対応
セキュリティとプライバシー規制の強化
刺激的で面白いユーザーインターフェイスを搭載
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1357文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,054円
- 翻訳時間
- 2日
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
フリーランサー
nobeldrsd
Starter