Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] みなさんはじめまして。私は日本の東京に住むAmazonのセラーです。主に日本の製品を米国のAmazonで販売しています。 今日からこのコミュニティーでみな...

翻訳依頼文
みなさんはじめまして。私は日本の東京に住むAmazonのセラーです。主に日本の製品を米国のAmazonで販売しています。
今日からこのコミュニティーでみなさんと一緒に学んでいきたいと思います。
日本のAmazon.co.jpにおけるFBA納品や、日本製品の販売に興味がある方はいつでもご連絡ください。
chipange さんによる翻訳
Hello, I am a seller of Amazon, living in Japan.
Mainly I am selling Japanese products thorough Amazon USA.
I like to start today learning a lot of things with all of community remembers together.
Please contact me if you have interest in FBA delivery via Amazon.co.jp Japan or Japanese products.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
148文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,332円
翻訳時間
20分
フリーランサー
chipange chipange
Starter