こんにちは、すでにPaypalで支払を済ませています。
Paypalのアカウントをチェックして、できるだけ早く商品を発送してください。
商品を発送したら、追跡番号と到着予定日をお知らせください。
すぐに受け取りたいので、船便では送らないでください。
ありがとう。
太郎
翻訳 / 英語
- 2012/07/13 09:40:09に投稿されました
Good day, i have already paid by Pay-pal.
Please check your pay-pal account and send the item as soon as you can.
After despatch, please let me know the tracking number and expected arrival date.
As i want it quick, please do not use sea shipment.
Thank you.
Taro
Please check your pay-pal account and send the item as soon as you can.
After despatch, please let me know the tracking number and expected arrival date.
As i want it quick, please do not use sea shipment.
Thank you.
Taro
翻訳 / 英語
- 2012/07/13 09:37:59に投稿されました
Hello, I have already finished paying through PayPal.
Please check your PayPal account and send them to me as soon as you can.
Once you send them off, please tell me their tracking number and estimated day of arrival.
I want to get them very quickly so please don't send by surface mail.
Thanks,
Tarou
Please check your PayPal account and send them to me as soon as you can.
Once you send them off, please tell me their tracking number and estimated day of arrival.
I want to get them very quickly so please don't send by surface mail.
Thanks,
Tarou