Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 丁寧な対応をありがとうございます。 現在購入分を精算したいので、日本までの送料を含めたインボイスを送ってください。 できるだけ安い配送方法でお願いします。...

翻訳依頼文
丁寧な対応をありがとうございます。
現在購入分を精算したいので、日本までの送料を含めたインボイスを送ってください。
できるだけ安い配送方法でお願いします。
すぐに支払いますので、現在購入分だけで日本まですぐに発送をお願いします。
あなたの出品物を今後も楽しみにしています。
よろしくお願いします。
dazaifukid さんによる翻訳
Thank you for your corteous response.
I would like to settle the current purchase, so please send an invoice including the postal fee to Japan.
Please choose the cheapest shipping method as possible.
I will make the payment immediately, so please send the current purchase immediately to Japan.
I'm looking forward to your future exhibit.
Thank you very much.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
143文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,287円
翻訳時間
17分
フリーランサー
dazaifukid dazaifukid
Starter
来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビジネス翻訳、特許翻訳、技術翻訳、スポーツ通訳。

An Indonesian...