こんにちは。親愛なる友人へ。
今日は、ビジネスの件でご連絡させていただきました。
(メーカー)の(型式)を、今注文いたしましたら、いつ発送していただけますでしょうか?
納期が早ければ、発注したいと考えています。
発注予定数量は、4です。
いいお返事を、お待ちしております。
よろしくお願いいたします。
翻訳 / 英語
- 2012/07/09 05:17:07に投稿されました
Hello. Dear friend.
I want to contact with you about my business today.
Please let me know when you can ship if I order the "type"of the "maker" now.
I will order on condition that the quick delivery is possible.
The amount of the order I plan is four.
I look forward to your good answer.
Kind regards.
I want to contact with you about my business today.
Please let me know when you can ship if I order the "type"of the "maker" now.
I will order on condition that the quick delivery is possible.
The amount of the order I plan is four.
I look forward to your good answer.
Kind regards.
翻訳 / 英語
- 2012/07/09 05:15:59に投稿されました
Dear friend,
Today I contacted your about a business matter.
If I ordered the (model) by (maker), when will you be able to send it to me?
If the delivery date is early, I would like to place an order.
I plan on buying four of them.
I hope I receive a good response.
Thank you very much.
Today I contacted your about a business matter.
If I ordered the (model) by (maker), when will you be able to send it to me?
If the delivery date is early, I would like to place an order.
I plan on buying four of them.
I hope I receive a good response.
Thank you very much.