Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 1. そのセットはまだ生産に入っておりません。工場からの連絡によれば、今年の第3四半期に生産予定ということです。 2. アーノルドさんに、それらがい...

翻訳依頼文
1.The set is not produced yet. The factory says that they will make it in the 3rd quarter of this year.


2.We will check with Arnold to see when they will become available.
noche さんによる翻訳
1. そのセットはまだ生産に入っておりません。工場からの連絡によれば、今年の第3四半期に生産予定ということです。

2. アーノルドさんに、それらがいつ販売可能になるか確認してみます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
170文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
382.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
noche noche
Starter
アメリカ在住。同国にてコンピュータサイエンスの学士号と修士号を取得し、外資系IT企業に勤務しながら、博士号を目指しています。