Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Paypalにあなたがクレームしたことをお詫びいたします。しかし、私達は正直に話しています。こちらが商品の追跡番号です。
翻訳依頼文
im so sorry that you put a claim on paypal, but you will see that we are honest i will give you the tracking of this order
groovyyukiko
さんによる翻訳
ペイパルにクレームを申し立てられた件について、大変申し訳ございませんでした。
お客様が注文された商品の追跡データを、必ずご提供するようにいたします。
お客様が注文された商品の追跡データを、必ずご提供するようにいたします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 122文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 274.5円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
groovyyukiko
Starter
Freelance Japanese/English Translator based in Osaka, Japan.