Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 驚くべきモデルが18分の1スケールで実現、メタリック・マラネロ・レッドの特色、かつ、当ウェブショップ www.bbrmodelstore.comの30点限...

翻訳依頼文
Amazing model realized in scale 1/18 in the special color metallic Maranello red and in special limited edition of only 30 pieces for our webshop www.bbrmodelstore.com.

Inside are realized in double color white and red.



Models are sold on a special plexiglass display case and on a leatherette red base.



For each model purchase a free silk BBR TIE!



Model Available ready to be delivered



More pictures available on line.
tatsuoishimura さんによる翻訳
驚くべきモデルが18分の1スケールで実現、メタリック・マラネロ・レッドの特色、かつ、当ウェブショップ www.bbrmodelstore.comの30点限りのスペシャル・リミテッド・エディション

内装も白と赤のダブルカラーに。

本モデルを特製プレキシガラス・ディスプレー台付きの合成皮革ベースに載せて販売します。

本モデル一点につき、バーバリーのシルクタイ一本を進呈!

本モデル、即入手即配送可。

さらに詳しい写真は当方ホームページで。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
418文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
940.5円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
tatsuoishimura tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...