Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 発酵ホイップピーリング石けん登場!パッと素肌があか抜ける、すっぴん美肌へ アンプルールから新たな発酵ホイップピーリング石けん≪A≫が発売されました。 ...

翻訳依頼文
発酵ホイップピーリング石けん登場!パッと素肌があか抜ける、すっぴん美肌へ

アンプルールから新たな発酵ホイップピーリング石けん≪A≫が発売されました。

いきいきとした肌印象の妨げとなる「くすみ」「ごわつき」の原因にアプローチ。
マイルドなピーリング効果をかなえる発酵のちからで肌力を高めながらメラニンを含む古い角質をおだやかにオフ。しっとり濃密な泡がキメや毛穴のすみずみにまで密着し、洗うたび、明るく透明感のある輝くような素肌を育みます。
owen さんによる翻訳
发酵whip peeling香皂登场!可迅速清洁肌肤,呈现素淡的美丽肌肤

Ampleur开发出新型发酵whip peeling香皂≪A≫现已发售。

查找出阻碍肌肤生气勃勃、“暗沉”、“僵硬”的原因。
通过柔和的清洁效果以及发酵力量可提高肌肤弹性,彻底消除富含黑色素的老旧角质。湿润浓密的泡沫紧密黏着皮肤以及毛孔中的灰尘,清洗之后可焕发出光亮透明的靓丽肌肤。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
215文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,935円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
owen owen
Starter
私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。