Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 二匹の鯉は家庭円満を、また松と鯉の組み合わせは勝利(松鯉)をもたらすといわれ、とても縁起のよい組み合わせです。
翻訳依頼文
二匹の鯉は家庭円満を、また松と鯉の組み合わせは勝利(松鯉)をもたらすといわれ、とても縁起のよい組み合わせです。
ypsilon
さんによる翻訳
Two carps means peace and harmony in the family.
Also the combination of pine and carp(pine&carp or Matsu-Koi) is said as bring up the victory.
This is a very auspicious combination.
Also the combination of pine and carp(pine&carp or Matsu-Koi) is said as bring up the victory.
This is a very auspicious combination.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 55文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 495円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
ypsilon