Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 中国語(簡体字)への翻訳依頼] 25種のパネルを消していくカジュアルゲーム 「 TapColorNumbers (タップカラーナンバーズ) 」は、脳内処理+反射神経を競うタップゲームです...
翻訳依頼文
25種のパネルを消していくカジュアルゲーム 「 TapColorNumbers (タップカラーナンバーズ) 」は、脳内処理+反射神経を競うタップゲームです。
上下の「色」を選択しながら、 すべてのパネルを規則的にタップすればゲームクリア。
参加者には、世界中のプレイヤーとスピードを競って頂きます。
ワールドランキング共有システムで、 世界の上位トップランカー300人の超速プレイをチェックしてみましょう。
冷静さと興奮の狭間で、あなたは戸惑うことになるでしょう。
上下の「色」を選択しながら、 すべてのパネルを規則的にタップすればゲームクリア。
参加者には、世界中のプレイヤーとスピードを競って頂きます。
ワールドランキング共有システムで、 世界の上位トップランカー300人の超速プレイをチェックしてみましょう。
冷静さと興奮の狭間で、あなたは戸惑うことになるでしょう。
owen
さんによる翻訳
去消除25种游戏界面的休闲游戏“ TapColorNumbers (点击彩色数字) ”,是竞赛大脑处理+反射神经的点击游戏。
一边选择上下的“颜色”,一边有规则的点击所有界面,游戏就会过关。
参加者将与世界各国玩家竞赛速度。
通过世界排行榜共享系统,可查看世界前300名顶级玩家的超速玩法。
您将徘徊在冷静与兴奋之间。
一边选择上下的“颜色”,一边有规则的点击所有界面,游戏就会过关。
参加者将与世界各国玩家竞赛速度。
通过世界排行榜共享系统,可查看世界前300名顶级玩家的超速玩法。
您将徘徊在冷静与兴奋之间。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 228文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,052円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
owen
Starter
私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。