Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 了解しました。質問してきた彼とは慎重にやり取りします。 Cの件、情報をくださり有難うございます。 アクセスログを見るとCへのアクセスは少なからずあるので...
翻訳依頼文
了解しました。質問してきた彼とは慎重にやり取りします。
Cの件、情報をくださり有難うございます。
アクセスログを見るとCへのアクセスは少なからずあるので今後に期待したいと思います。
C以外の注文をこのあとします。
注文後、寝てしまうので支払いは明朝します。
Cの件、情報をくださり有難うございます。
アクセスログを見るとCへのアクセスは少なからずあるので今後に期待したいと思います。
C以外の注文をこのあとします。
注文後、寝てしまうので支払いは明朝します。
yakuok
さんによる翻訳
Thank you for your advice. I will be careful when dealing with a man who asked me questions.
Regarding C, thank you for providing me with the information.
I checked the access log, and there seems to be some access. I should see how it is going to progress.
I will place my order of items other than C after sending you this message.
I will go to bed after the order has been placed, so the payment will be made tomorrow morning.
Regarding C, thank you for providing me with the information.
I checked the access log, and there seems to be some access. I should see how it is going to progress.
I will place my order of items other than C after sending you this message.
I will go to bed after the order has been placed, so the payment will be made tomorrow morning.