Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡ありがとう 次に購入する商品が決まってから商品Aの支払をします。 それまで商品Aを保管して下さい。 また、商品Bも購入したいですが価格を教えて下...
翻訳依頼文
連絡ありがとう
次に購入する商品が決まってから商品Aの支払をします。
それまで商品Aを保管して下さい。
また、商品Bも購入したいですが価格を教えて下さい。
商品Cはオーダーしてからどれくらい入荷までに時間が掛かりますか?
あなたからの返事を待っています。
いつもありがとう
次に購入する商品が決まってから商品Aの支払をします。
それまで商品Aを保管して下さい。
また、商品Bも購入したいですが価格を教えて下さい。
商品Cはオーダーしてからどれくらい入荷までに時間が掛かりますか?
あなたからの返事を待っています。
いつもありがとう
lurusarrow
さんによる翻訳
Thank you for contact.
I will make payment for the item A after i decide what to buy next.
Please keep the item A until then.
I also want item B, please let me know the price.
How long do you need for item C, from order till it arrives?
Waiting for your reply.
Thanks for your contineous cooperation.
I will make payment for the item A after i decide what to buy next.
Please keep the item A until then.
I also want item B, please let me know the price.
How long do you need for item C, from order till it arrives?
Waiting for your reply.
Thanks for your contineous cooperation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 130文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,170円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
lurusarrow
Starter