Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 初級から中級の求める軽くてパワーのあるテニスラケットといえば、ダンロップ エアロゲル ラッシュだろう。頭の部分の大きなラケットはスウィートスポットも広く、...

翻訳依頼文
Beginner and intermediate players seeking a lightweight, powerful frame will find the Dunlop Aerogel® Rush tennis racquet a perfect fit. The oversized head has a large sweet spot that's more forgiving on off-center shots.
Oversized head has a large sweet spot and is forgiving on off-center shots
Thicker beam provides additional power
Aerogel® placed in strategic locations in the racquet head provides stiffness while reducing shock
Length: 27-1/2"
Head size: 108 sq.in.
String pattern: 16 mains x 19 crosses
String tension: 55-65 lb.
Power level: Medium-high
Weight: 9.5 oz.
Materials: M-Fil with Aerogel®
violet さんによる翻訳
初級から中級の求める軽くてパワーのあるテニスラケットといえば、ダンロップ エアロゲル ラッシュだろう。頭の部分の大きなラケットはスウィートスポットも広く、真ん中を外れて打ち返しても上手く打つことができる。
大きなヘッドはスウィートスポットが広く、真ん中で打ち返せなくても上手く打つことができる。
幅広のビームは更に強さを与える。
ヘッドに組み込まれたエアロゲルは、衝撃を減らすと同時に硬さも与える。

長さ 27 1/2インチ
ヘッド 108インチ
編み方 16×19
張り 55〜65ポンド
パワー 中〜強
重さ 9.5オンス
材質 エアロゲルを使ったマルチフィラメント

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
598文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,345.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
violet violet
Starter