Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ④肌は水分を得ると紫外線を通しやすくなります。汗をかきやすい人は気をつけて! こまめに汗をふき取って、流れ落ちたUVカットクリームを再度ぬりましょう。 ...

翻訳依頼文

④肌は水分を得ると紫外線を通しやすくなります。汗をかきやすい人は気をつけて!
こまめに汗をふき取って、流れ落ちたUVカットクリームを再度ぬりましょう。

⑤ビタミンCを摂取
浴びてしまった紫外線がシミになりにくくするために、ビタミンCは有効です。
ビタミンCは毎日欠かさず摂取することが重要です。サプリメントでも簡単に補給できますよ。


owen さんによる翻訳
④肌肤一旦摄取水分,就容易让紫外线通过。容易出汗的人士敬请注意!
频繁擦拭汗液,再涂上UV 防晒霜。

⑤摄取维他命C
为了让照射到身体的紫外线难以变成污垢,服用维他命C最为有效。
每天按时服用维他命C极为重要。也可轻松补充营养缺失物。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
162文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,458円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
owen owen
Starter
私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。