Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] SOLIDEMO LIVE特典会の再開及びリニューアルのお知らせ(vol.40以降)続き ■注意事項 本イベントへのご参加にあたり下記注意事項を必ずお...

翻訳依頼文
※お客様、アーティストの安全を第一に考え、防犯上、手荷物検査、手荷物一時預かりをさせて頂く場合がございます。
※会場内には、警備配置を行い、万全を期した上での運営をさせて頂きますが不審な人物、不審な物を見かけた場合には、近くにいる警備員にお声掛け下さい。
※握手会参加の際には指輪等はずしてご参加頂けますようお願いします。
※本イベントの安全な運営の為、主催者側がイベントに参加するにふさわしくないと判断した場合、特定のお客様にご参加をお断りする場合がございます。予めご了承下さい。
haibarasasori さんによる翻訳
※考虑到客人、艺人的安全第一,以防万一,可能会出现要求检查随时物品或者要求寄存随身物品的情况。
※会场内会配备警备人员,以求万无一失。如果发现可以人物或物品,请迅速联系附近的警备员。
※参加握手会时请您务必摘掉戒指等。
※为了本活动的安全进行,可能出现主办方判断个别客人不适合参加本次活动并拒绝其参加的情况。请谅解。
meilan
meilanさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
596文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
5,364円
翻訳時間
35分
フリーランサー
haibarasasori haibarasasori
Starter
中国福建省出身
埼玉大学在学中
フリーランサー
meilan meilan
Starter