Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 田中愛の美肌エクササイズVol.2 目のむくみをスッキリ解消 目の下にマッサージを行っていきます。 むくみをとるのに効果的なマッサージです ①5本の指でポ...
翻訳依頼文
田中愛の美肌エクササイズVol.2 目のむくみをスッキリ解消
目の下にマッサージを行っていきます。
むくみをとるのに効果的なマッサージです
①5本の指でポンポンと目の下を軽くポンポンと叩いていきます。
②クマ予防になり、ハリのある目元になります。
③ピアノタッチというのですが、血行がよくなり活き活きとした目元を手に入れられます。
④目の下は皮膚が薄いので、やさしく行いましょう。
目の下にマッサージを行っていきます。
むくみをとるのに効果的なマッサージです
①5本の指でポンポンと目の下を軽くポンポンと叩いていきます。
②クマ予防になり、ハリのある目元になります。
③ピアノタッチというのですが、血行がよくなり活き活きとした目元を手に入れられます。
④目の下は皮膚が薄いので、やさしく行いましょう。
owen
さんによる翻訳
田中爱的肌肤美化训练Vol.2 完全消除眼睛的浮肿
对眼睛的下方进行按摩。
是消除浮肿的有效按摩方法
①用5根手指轻轻叩敲眼睛下方。
②预防眼袋,恢复亮丽肌肤。
③类似弹钢琴的方式,可以促进血液流通,焕发柔嫩双眼。
④由于眼睛下方的皮肤很薄,请轻轻按摩。
对眼睛的下方进行按摩。
是消除浮肿的有效按摩方法
①用5根手指轻轻叩敲眼睛下方。
②预防眼袋,恢复亮丽肌肤。
③类似弹钢琴的方式,可以促进血液流通,焕发柔嫩双眼。
④由于眼睛下方的皮肤很薄,请轻轻按摩。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 184文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,656円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
owen
Starter
私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。