Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私はあなたのビデオを見ました。私は今までにこのような経験は決してありません。もう一度質問させてください。あなたは説明されたように説明書と道具を同封した輸送...
翻訳依頼文
OK I have watched your video - I have never never experienced this before - I will ask again - Did you unlock the Transportation Locks as described in the enclosed instructions and tool !!! I am quite sure that this must be the issue. Hope not that you have damaged anything with this...
kodama
さんによる翻訳
私はあなたのビデオを見ました。私は今までにこのような経験は決してありません。もう一度質問させてください。あなたは説明されたように説明書と道具を同封した輸送ロックを開けましたか?私はこのことが問題であると確信します。あなたがこのことで損害を受けていないことを望みます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 288文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 648円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
kodama
Starter
機械/自動化・装置保全業務・化学装置・安全/環境・トヨタ生産方式(リーンマニュファクチャリング)など28年の業務経験を持ちます。
翻訳はまだ始めたばかり...
翻訳はまだ始めたばかり...