Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 昼間の開催の方が良いと思うので、 17日の月曜日にミーティングを開催することにしました。 日曜日に一緒に京都に行きましょう。 その予定で問題ないですか?
翻訳依頼文
昼間の開催の方が良いと思うので、
17日の月曜日にミーティングを開催することにしました。
日曜日に一緒に京都に行きましょう。
その予定で問題ないですか?
17日の月曜日にミーティングを開催することにしました。
日曜日に一緒に京都に行きましょう。
その予定で問題ないですか?
translatorie
さんによる翻訳
We have decided to have a meeting on Monday, 17th, as I thought it was better having it afternoon.
Let’s go to Kyoto together on Sunday.
Is that OK?
Let’s go to Kyoto together on Sunday.
Is that OK?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 73文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 657円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...