Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] メールありがとうございます。 取り寄せ注文は1ヶ月以上かかる可能性があります。荷物が到着次第、まだご興味あるかどうか確認のご連絡差し上げます。 よ...
翻訳依頼文
Thank you for your e-mail.
The back order could take up to more than a month. Upon receiving shipment we will contact you to verified if you are still interested in the items.
Thank you
Yecenia
How Am I doing? PLEASE Rate My Service
The back order could take up to more than a month. Upon receiving shipment we will contact you to verified if you are still interested in the items.
Thank you
Yecenia
How Am I doing? PLEASE Rate My Service
メールありがとうございます。
取り寄せの注文は一ヶ月以上のお時間がかかることがあります。商品に興味がございましたら、商品の受け取りに際して、あなたに確認の連絡を差し上げます。
ありがとうございます。
Yecenia(ヤセニア)
いかがでしょう?わたしのサービスを評価してください。
取り寄せの注文は一ヶ月以上のお時間がかかることがあります。商品に興味がございましたら、商品の受け取りに際して、あなたに確認の連絡を差し上げます。
ありがとうございます。
Yecenia(ヤセニア)
いかがでしょう?わたしのサービスを評価してください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 230文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 517.5円
- 翻訳時間
- 約3時間