Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] テキサスの人、ベルギー人、フランス男、バスク人、カザフ人、リトアニア人、ウクライナ人、スイス男が集まるとどうなるでしょう。 (何かのジョークか......

この英語から日本語への翻訳依頼は hiro_hiro さん transl8 さん aimhigh_meg さん nobuyuki さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 111文字

twitterによる依頼 2010/04/01 22:43:19 閲覧 1569回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

What do you get when you have a Texan, Belgian, Frenchman, Basque, Kazak, Lithuanian, Ukranian, and a Swissman?

hiro_hiro
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2010/04/01 23:09:13に投稿されました
テキサスの人、ベルギー人、フランス男、バスク人、カザフ人、リトアニア人、ウクライナ人、スイス男が集まるとどうなるでしょう。

(何かのジョークか...テキサスだけ国じゃないのがオチと関係あるのかな。)
★★★★☆ 4.0/3
hiro_hiro
hiro_hiro- 14年以上前
評価ありがとうございます。
おっと、バスクも国ではないですね。スペインのその他の地域と文化がだいぶ違って独立の気運があるらしいですが。
transl8
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/04/01 22:48:00に投稿されました
テキサス州の人、ベルギー人、フランス人、バスク人、カザフスタン人、リトアニア人、ウクラニア人、そしてスイス人が居たら、あなたは何が得られると思いますか?
aimhigh_meg
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/04/01 23:54:16に投稿されました
テキサス州民、ベルギー人、フランス人、バスク人、カザフ人、リトアニア人、ウクライナ人、スイス人が集まったら何ができる?

(なぞなぞでしょうか?)
nobuyuki
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2010/04/02 01:43:36に投稿されました
テキサスの人、ベルギー人、フランス人、バスク人、カザフ人、リトアニア人、ウクライナ人、スイス人が集合したら何が起きますか?!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。