Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] テキサスの人、ベルギー人、フランス男、バスク人、カザフ人、リトアニア人、ウクライナ人、スイス男が集まるとどうなるでしょう。 (何かのジョークか......

この英語から日本語への翻訳依頼は hiro_hiro さん transl8 さん aimhigh_meg さん nobuyuki さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 111文字

twitterによる依頼 2010/04/01 22:43:19 閲覧 1571回
残り時間: 終了

What do you get when you have a Texan, Belgian, Frenchman, Basque, Kazak, Lithuanian, Ukranian, and a Swissman?

テキサスの人、ベルギー人、フランス人、バスク人、カザフ人、リトアニア人、ウクライナ人、スイス人が集合したら何が起きますか?!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。