Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 建築素材に紙管を使うという発想は一体どこから来たのでしょうか? 1986年に、板茂という建築家が展示会の設計をしていました。 資金があまりなかったため...

翻訳依頼文
Where did the idea of using paper tubes in architecture come from?In 1986,an architect named Shigeru Ban was designing an exhibition.Because there wasn't much money.Mr.Ban could not use much wood.He thought that it was a waste to throw away wood after an exhibitionwhich would last only three weeks.
ichi_09 さんによる翻訳
紙管を建築に使うというアイディアはどこから生まれたのか?1986年、坂茂(ばん しげる)という建築家がある展示会を計画していた。資金が少なかったため、坂氏は木材をあまり多くは使えなかったのだ。坂氏は、三週間だけの展示会のあと、木材を捨ててしまうのはもったいないと考えた。

(訳注:"Because there wasn't much money."の最後のピリオドはカンマのタイプミスと思われます。引用元はこちらかと思います→ http://www.gifu-net.ed.jp/kyoka/eigo/power-uptop2/17case1-2.pdf)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
299文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
673.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
ichi_09 ichi_09
Starter