Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 去年の14, 15.5, 17と19のR11Fairwayを売ることが出来るよ。それぞれ140(ドル?)だ。 もし欲しかったら教えてくれ。月曜に注文する...
翻訳依頼文
Hey I can get some of last years R11 fairways. 14, 15.5, 17 and 19. They will be 140 each. Let me know if you want any, I am going to make an order on monday for them. They will be new with spec stickers and headcovers.
Here is some other stuff that I have listed yet, let me know if you are interested,
Here is some other stuff that I have listed yet, let me know if you are interested,
natsukio
さんによる翻訳
去年の14, 15.5, 17と19のR11Fairwayを売ることが出来るよ。それぞれ140(ドル?)だ。
もし欲しかったら教えてくれ。月曜に注文する予定だ。スペックシール、ヘッドカバーがついた新品だ。
これは僕の持っている他の商品のリストだ、もし欲しかったら言ってくれ。
もし欲しかったら教えてくれ。月曜に注文する予定だ。スペックシール、ヘッドカバーがついた新品だ。
これは僕の持っている他の商品のリストだ、もし欲しかったら言ってくれ。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 307文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 691.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
natsukio
Starter