Thank you for your past purchases and I look forward to working together in the future.
I set you up with a 5% discount and lower shipping charges at my website
www.JoesUSA.com
when you place a order of $250.00 or more you get 5% off and lower shipping prices to your USA mailing address
You can pay at checkout with your PAYPAL account
please enter your last name for the coupon code to work
If you have any problems please let me know
here is a link to the umpire section of the site
http://www.joesusa.com/Umpires-Gear_c_47.html
Thank you very much
私のウェブサイト www.JoesUSA.com にて5%の割引と安い送料になるよう設定いたしました。
$250.00以上のお買い上げで5%の割引と同時にアメリカ国内の郵送先に安い送料が適用されます。
Paypalアカウントからお支払い頂けます。
クーポンコードを使うには、苗字を入力くださ。
ご質問ございましたらお知らせください。
以下がそのサイトのアンパイア セクションのリンクです:
http://www.joesusa.com/Umpires-Gear_c_47.html
よろしくお願いいたします。
弊社のウェブサイトでお客様に5%割引と送料値引きをご提供させていただきます。
www.JoesUSA.com
$250.00以上のご注文をされた場合に、5%割引とお客様のアメリカ内の配達先への送料がお安くなります。
購入の際、Paypalでお支払いいただけます。
このディールを有効にするために、お客様の苗字をクーポンコード欄(coupon code)に入力してください。
もし、何か問題がありましたら、私のほうまでご連絡ください。
下記がそのサイトのスポーツ審判グッズセクションへのリンクです。
http://www.joesusa.com/Umpires-Gear_c_47.html
ありがとうございます。
以下のウェブサイトでは5%の割引と更にお安い送料でお求めいただけます。
www.JoesUSA.com
$250以上のご注文の場合、5%割引の上USA内の発送先への送料がお安くなります。
お支払いにはPAYPALアカウントをご利用いただけます。
ご注文の際にはクーポンコードにお客様の苗字をご入力ください。
お困りのことがありましたらお知らせください。
以下はウェブサイトの審査部へのリンクです。
http://www.joesusa.com/Umpires-Gear_c_47.html
どうもありがとうございました。
訂正です。「ウェブサイトの審査部へのリンク」ではなく「審判用の商品サイトへのリンク」です。