翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2012/06/10 00:24:05

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 49
英語


Thank you for your past purchases and I look forward to working together in the future.
I set you up with a 5% discount and lower shipping charges at my website

www.JoesUSA.com

when you place a order of $250.00 or more you get 5% off and lower shipping prices to your USA mailing address
You can pay at checkout with your PAYPAL account

please enter your last name for the coupon code to work


If you have any problems please let me know

here is a link to the umpire section of the site
http://www.joesusa.com/Umpires-Gear_c_47.html

Thank you very much

日本語

前回のご購入、ありがとうございました。今後、またお客様とお取引できるのを楽しみにしております。
弊社のウェブサイトでお客様に5%割引と送料値引きをご提供させていただきます。

www.JoesUSA.com

$250.00以上のご注文をされた場合に、5%割引とお客様のアメリカ内の配達先への送料がお安くなります。
購入の際、Paypalでお支払いいただけます。

このディールを有効にするために、お客様の苗字をクーポンコード欄(coupon code)に入力してください。


もし、何か問題がありましたら、私のほうまでご連絡ください。

下記がそのサイトのスポーツ審判グッズセクションへのリンクです。
http://www.joesusa.com/Umpires-Gear_c_47.html

ありがとうございます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません