Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 49 / 0 Reviews / 2012/06/09 23:20:30

tshirt
tshirt 49 3歳から5年間父親の赴任で米国に滞在。現地の幼稚園・小学校で英語を覚えまし...
英語


Thank you for your past purchases and I look forward to working together in the future.
I set you up with a 5% discount and lower shipping charges at my website

www.JoesUSA.com

when you place a order of $250.00 or more you get 5% off and lower shipping prices to your USA mailing address
You can pay at checkout with your PAYPAL account

please enter your last name for the coupon code to work


If you have any problems please let me know

here is a link to the umpire section of the site
http://www.joesusa.com/Umpires-Gear_c_47.html

Thank you very much

日本語

先日のお買い上げありがとうございました。またご一緒に仕事が出来ることを楽しみにしております。
私のウェブサイト www.JoesUSA.com にて5%の割引と安い送料になるよう設定いたしました。

$250.00以上のお買い上げで5%の割引と同時にアメリカ国内の郵送先に安い送料が適用されます。
Paypalアカウントからお支払い頂けます。

クーポンコードを使うには、苗字を入力くださ。

ご質問ございましたらお知らせください。

以下がそのサイトのアンパイア セクションのリンクです:
http://www.joesusa.com/Umpires-Gear_c_47.html


よろしくお願いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません