Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡をいただき、ありがとうございます。 ご返事が遅くなってしまい、申し訳ありません。 是非、あなたと直接取引をさせてください。 〇〇〇〇〇〇 △△△...

翻訳依頼文
連絡をいただき、ありがとうございます。
ご返事が遅くなってしまい、申し訳ありません。

是非、あなたと直接取引をさせてください。

〇〇〇〇〇〇

△△△△△△

××××××××××

これらの商品を購入することが出来ますか?
そして、お値打ちに買うことができますか?

まず、数点ずつ私に購入させて下さい。
できるだけケースに傷のない商品をお願いします。

よろしくお願い致します。

ご返事下さい。ありがとう。

mura さんによる翻訳
Thank you for your reply mail.
I am sorry for my late response.

I really want to have transaction with you.
Concerning:

〇〇〇〇〇〇

△△△△△△

××××××××××

I want to purchase the above items.
I would like you to propose me reasonable (cheap) prices for them.
Please carefully treat them so as not for their cases damaged.
Thank you.
I am waiting for your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
189文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,701円
翻訳時間
10分
フリーランサー
mura mura
Starter
翻訳歴8か月