Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は基地と岩国市の住民との親善をもっと活発にしたいと思っています。まずはTwitterで交流を深めましょう。岩国基地の同僚の方々にTwitter広めて頂け...
翻訳依頼文
私は基地と岩国市の住民との親善をもっと活発にしたいと思っています。まずはTwitterで交流を深めましょう。岩国基地の同僚の方々にTwitter広めて頂けると嬉しいです。
translatorumi
さんによる翻訳
I would like to promote more vigorous friendship between the base and the residents in Iwakuni city.
Now let's discuss on Twitter to deepen exchanges.
We will appreciate it if you tell about Twiter to your colleagues in the Iwakuni base.
Now let's discuss on Twitter to deepen exchanges.
We will appreciate it if you tell about Twiter to your colleagues in the Iwakuni base.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 85文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 765円
- 翻訳時間
- 29分
フリーランサー
translatorumi
Starter
I'm working at a automobile parts manufacturing company. I'm in charge of con...