Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] わかりました。 では送料込で245$で良いです。 値段は今後の仕入量で決めてください。 PayPalに請求していただければすぐに支払ます。 送り先は ...

翻訳依頼文
わかりました。
では送料込で245$で良いです。

値段は今後の仕入量で決めてください。
PayPalに請求していただければすぐに支払ます。

送り先は

Kouta Hinokuma

4283 Express Lane
Suite A3069
Sarasota, FL 34238
(941) 538-6941

です。
今後もよろしくおねがいします
akihiro_12 さんによる翻訳
I got it.
Then 245$ (shipping included) is good.

You can decide the price depending on future amounts of order.
If you can request payment on Paypal, I will make a payment immediately.

The Address is

Kouta Hinokuma

4283 Express Lane
Suite A3069
Sarasota, FL 34238
(941) 538-6941

Thank you very much and hope to do business with you in future.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
167文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,503円
翻訳時間
6分
フリーランサー
akihiro_12 akihiro_12
Starter
Hi! I'm a 26 year old Japanese male with fluency in Japanese and English.
B...