Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は、以下の商品の購入を検討しています。 「○○」 この商品にスピーカーは付いていますか? もし付いていないのであれば、付いている商品は取り扱っていますか...

翻訳依頼文
私は、以下の商品の購入を検討しています。
「○○」
この商品にスピーカーは付いていますか?
もし付いていないのであれば、付いている商品は取り扱っていますか?
色違いはありますか?
「○○」
この商品の白はありますか?
新しいモデルが発売される予定はありますか?

それぞれの商品について、5個購入した場合、10個購入した場合、
15個購入した場合の価格を教えて下さい。
まとめて購入するので、さらにお値打ちに(12%以上の割引で)販売して頂けることを期待しています。
kyokoquest さんによる翻訳
I am thinking about purchasing the item below.
「○○」
Does it come with speakers?
If not, do you have other item with speakers?
Do you have different color?
「○○」
Do you have this item in white color?
Is there any plan that the new model will be launched?

Please quote for each items when I purchase 5pcs and 10pcs and 15pcs.
I will purchase together so I am expecting you would study the price (more than 12% discount).
Thanks.



Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
222文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,998円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
kyokoquest kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。