Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私の示した提案はいかがですか。 あなたが、こ提案をうけいれてくれたら、すぐに決済します。 いかがですか? 今後も たくさん 購入すると思います。

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 69文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

yasuhiro05による依頼 2012/05/29 02:39:10 閲覧 26165回
残り時間: 終了

私の示した提案はいかがですか。
あなたが、こ提案をうけいれてくれたら、すぐに決済します。
いかがですか?

今後も たくさん 購入すると思います。

yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2012/05/29 02:42:23に投稿されました
How is my suggestion?
If you can accept this suggestion, I will make my payment to you immediately.
Let me know what you think.

I think I will most probably purchase lots of items from you in the future.
[削除済みユーザ]
評価 62
翻訳 / 英語
- 2012/05/29 03:11:47に投稿されました
Could you please let me know what you think about my suggestion?
If you agree with it, I'll complete my payment right away.
What do you think?

I'm certain that I will be placing more orders in the future.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。