Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私の示した提案はいかがですか。 あなたが、こ提案をうけいれてくれたら、すぐに決済します。 いかがですか? 今後も たくさん 購入すると思います。

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 69文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

yasuhiro05による依頼 2012/05/29 02:39:10 閲覧 26166回
残り時間: 終了

私の示した提案はいかがですか。
あなたが、こ提案をうけいれてくれたら、すぐに決済します。
いかがですか?

今後も たくさん 購入すると思います。

Could you please let me know what you think about my suggestion?
If you agree with it, I'll complete my payment right away.
What do you think?

I'm certain that I will be placing more orders in the future.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。