Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] HR Jobsを見ました! HR Jobsと同じアプリを作る事は問題無く作れますが、アバウトな見積もりで35万円します。 ひとつ提案ですが、わたしが持っ...

翻訳依頼文
HR Jobsを見ました!
HR Jobsと同じアプリを作る事は問題無く作れますが、アバウトな見積もりで35万円します。

ひとつ提案ですが、わたしが持っているシステムでパソコンの専用画面から求人情報を登録→アプリで求人情報を表示→ユーザーが閲覧→ユーザーが応募→ Cecilが受付するアプリなら安くで作ります。

参考として日本語で表示されていますが、このアプリをみてください!

私は出版会社と繋がりが多く、通販出来るアプリを作っているので、あなたとビジネスパートナーになりたいです。
lurusarrow さんによる翻訳
I saw HR jobs!
We can make same application as HR Jobs but rough cost estimation is 350,000 Yen.

Let me suggest one.We can make application with lower cost which you can register job information from PC home screen->Display information using application->Allow users view them->Allow users subscribe->Information processing by Cecil.
Please see this application which shows Japanese language as reference.

Since I have lots of contact with publishers and I make applications which can be sold remotely, I wish to be your business partner.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,133円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
lurusarrow lurusarrow
Starter