Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] この商品は私が過去に販売した美しいトロイカのレプリカよりもはるかに重く、丈夫かつ精巧なつくりです。 私はトロイカについていくつかの質問を受けました。。。...

翻訳依頼文
This item is much heavier, sturdier and complex than the beautiful Troika replicas I have sold in the past!

I've had a couple of questions about the troikas...I will relist them, but they have a long lead time and they are a presale. This will be the last run of them, once they are gone, they are gone forever.
michiko204 さんによる翻訳
この商品は私が過去に販売した、美しいトロイカのレプリカよりも重く丈夫で精巧なつくりになっています!

トロイカの商品についていくつか質問があります・・・それらをリストにしようと思っていますが、トロイカの商品は販売前で発注にはかなり時間がかかります。
これが最後の販売になりますので、売れてしまえばもう二度と購入はできません。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
311文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
700.5円
翻訳時間
21分
フリーランサー
michiko204 michiko204
Starter