Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 放射線分解ガスボイドは核分裂性溶液の即時臨界時、核分裂片の動きにより生成される。放射線分解ガスボイドの生成は反応度フィードバックによる劣化により減じる。一...

翻訳依頼文
Radiolytic gas voids are generated by the motion of fission fragments during prompt criticality of fissile solutions. The generation of radiolytic gas voids decreases with the power degradation due to the reactivity feedback. Meanwhile, the expansion of voids against the inertia of the fissile solution leads to an increase in pressure, which has a potential impact on the integrity of the pressure boundary structures. The volume of radiolytic gas voids must be determined for the evaluation of negative reactivity feedback, maximum pressure and release rate of fission products.
tatsuto さんによる翻訳
放射線分解ガスボイドは核分裂性溶液の即時臨界時、核分裂片の動きにより生成される。放射線分解ガスボイドの生成は反応度フィードバックによる劣化により減じる。一方で不活発性の核分裂性溶液に対するボイドの膨張は圧力の増加につながり、圧力境界構造の統合性に潜在的な影響を与える。放射線分解ガスボイドの量は、負の反応度フィードバック、最大圧力と核分裂性生成物の放射率の評価の為に決定されるべきだ。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
583文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,312.5円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
tatsuto tatsuto
Starter
英日翻訳を中心に請負っています。
得意分野:一般、科学、法律等
TOEIC:927 英語検定準一級
宜しくお願いします。