Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 結局のところ、本当の結びつきとは双方から発するものであり、あなたの顧客はそのことを知っているのだ。信用とは関係の基礎であり、その関係を維持するには、毎日そ...

翻訳依頼文
Ultimately, real relationships are a two-way street, and your customers know that. Trust is the foundation of a relationship, but to keep that relationship going, you need to prove that you earned it, every day and everywhere.
janekitt さんによる翻訳
結局のところ、本当の結びつきとは双方から発するものであり、あなたの顧客はそのことを知っているのだ。信用とは関係の基礎であり、その関係を維持するには、毎日そしてどこにいても、信用を獲得したことを証明しなくてはならないのだ。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
226文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
508.5円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
janekitt janekitt
Starter
日本語が母国語で、在米が15年になります。