Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] 1Mは、6個か7個の在庫あり、0.5Mは20個、今日入荷予定です。Wireworldに、彼らが私の為に保管し、必要に応じて加工してくれる、先のないケーブル...

翻訳依頼文
I have 6 or 7 of the 1M in stock and 20 of the 0.5M delivering today. I have more of the bulk, unterminated cable at Wireworld, which they keep for me and make the cables as I need. But, once that stock is gone, there will be no more Series 5.

sweetnaoken さんによる翻訳
1Mは、6個か7個の在庫あり、0.5Mは20個、今日入荷予定です。Wireworldに、彼らが私の為に保管し、必要に応じて加工してくれる、先のないケーブルがあります。しかし、在庫が無くなったら、シリーズ5はそれ以上はありません。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
246文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
553.5円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
sweetnaoken sweetnaoken
Starter