Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] とはいうものの、関わるクルーメンバーにとっては、好きでやっている仕事であった。特別な料金は取らなかった。ただ、注目を浴びた瞬間だった。
翻訳依頼文
However, for the crew members involved, it was a labour of love. They got no extra cash — just a moment in the limelight.
kmkj
さんによる翻訳
しかしながら、参加する乗組員たちにとっては好きでやっている仕事だった。余分に報償を得ているわけではなく、少しの間注目されているだけのことだった。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 121文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 273円
- 翻訳時間
- 32分
フリーランサー
kmkj
Starter