Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 返金ありがとう御座います。 先ほど、paypalを確認したところ、 確かに御社より返金されているようですが、 paypalアカウント上では返金後すぐに同...

翻訳依頼文
返金ありがとう御座います。

先ほど、paypalを確認したところ、
確かに御社より返金されているようですが、
paypalアカウント上では返金後すぐに同金額が引き出されれいますので、
自動的に登録してあるクレジットカードへ送金中なのかもしれません。

返金がちゃんと確認出来ましたらまたご連絡致します。

gloria さんによる翻訳
Thank you for your giving me refund.

I have just checked Paypal and found that the refund was given, but soon after the refund the same amount was withdrawn on my account. Maybe that is because the fund is automatically transferred to the registered credit card.

As such, once I confirm the refund completely, I will get back to you.

Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
145文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,305円
翻訳時間
23分
フリーランサー
gloria gloria
Starter
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する