Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] プライベートでもビジネスでも何かありましたら、是非気軽にメッセージください。 外国の方大歓迎です。 一期一会、新しい出会いを大切に、 仲間をはじめ、...

翻訳依頼文
プライベートでもビジネスでも何かありましたら、是非気軽にメッセージください。 外国の方大歓迎です。


一期一会、新しい出会いを大切に、
仲間をはじめ、自分を取り巻く全ての、
"人とのつながり"を特に大切にしていきたいです。


"今この前瞬間" 、少しでも多くの事を学んでいこうと思います。

ということで、
どうかこんな "今井 優輔" を宜しくお願いします。
sansanttt さんによる翻訳
不管是关于我自己或是商务相关方面,如有事情,请一定与我联系。 也非常欢迎外国的朋友。


一期一会,我将珍视新的相遇,
从伙伴到自己,所有的
"人与人的交往"我都会特别的珍惜。


"现在在这个瞬间" ,我想尽可能学习更多的东西。

因此,
我, "今井优辅"就在此请大家多多指教了。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
173文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,557円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
sansanttt sansanttt
Starter