Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本語に対応した、説明書は制作可能ですか? 販売促進用の、パンフレットなどありますか? このラジエーターの最大の魅力、価値を教えてください。 これは、一...

翻訳依頼文
日本語に対応した、説明書は制作可能ですか?
販売促進用の、パンフレットなどありますか?
このラジエーターの最大の魅力、価値を教えてください。

これは、一番重要な事ですが、値崩れを防ぐために日本の販売対して独占販売契約を私は望んでいます。ご検討下さい。

katrina_z さんによる翻訳
Is it possible to create instructions with Japanese support?
Do you have things like pamphlets for promoting sales?
Please tell me the biggest appeal and merit of this radiator.

This is the most important thing but in order to protect against price collapsing I wish for an exclusive distribution agreement for selling to the Japanese market. Please give your consideration to this.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
122文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,098円
翻訳時間
8分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する