Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 貴方の説明ではアイテムは新品と記載されています。しかしアイテムには錆や傷が沢山有ります。消防車の梯子が歪んでいます。また殆どの車のタイヤが外れています。貴...
翻訳依頼文
貴方の説明ではアイテムは新品と記載されています。しかしアイテムには錆や傷が沢山有ります。消防車の梯子が歪んでいます。また殆どの車のタイヤが外れています。貴方の説明と違います。私に50$返してください。お願いします。
リンゴスターのドラムスティックが1本有りません。ドラムの支柱が折れています。
リンゴスターのドラムスティックが1本有りません。ドラムの支柱が折れています。
katrina_z
さんによる翻訳
You stated in your description that the item was new. However there's a lot of rust and damage on the item. The fire engine's ladder is bent. Furthermore, almost all the car tires are off. This is nothing like your description. Please return my $50. Thank you.
One of the Ringo Star drumsticks is gone. The drum's brace is broken.
One of the Ringo Star drumsticks is gone. The drum's brace is broken.