Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ。私は日本のバイヤーです。 送料2ドルで何個まで一緒に梱包できますか?在庫はありますか?

翻訳依頼文
こんにちわ。私は日本のバイヤーです。
送料2ドルで何個まで一緒に梱包できますか?在庫はありますか?
katrina_z さんによる翻訳
Hello. I'm a Japanese buyer.
Up to how many pieces can you include together for $2 shipping? Do you have stock?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
48文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
432円
翻訳時間
2分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する