Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私の荷物は届いていますか? トラッキングを見る限り、荷物は到着していないように見える。 あまりにも到着が遅いので、売り手から郵便局へ問い合わせてもらいま...

翻訳依頼文
私の荷物は届いていますか?

トラッキングを見る限り、荷物は到着していないように見える。
あまりにも到着が遅いので、売り手から郵便局へ問い合わせてもらいました。

その結果、郵便局は届けたと主張してきました。
続けてこのように述べています。

○○○

私はとても困惑しています。
念のため、荷物が届いているか確認してください。

ご連絡お待ちしております。
chipange さんによる翻訳
Has my package arrived?
Tracking record shows that it has not arrived yet.
Since its arrival is too late, I asked the seller to confirm with the post office.
They said that they did deliver my package for sure.
And also they said,
○○○

I am worried very much.
Please check the status of delivery once again.

I am looking forward to hearing from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
166文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,494円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
chipange chipange
Starter