Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 Xという商品の取り扱い予定はありませんか? URL:------ そちらでお取り扱い頂けると非常にありがたいのですが、ぜひご検討よろし...

翻訳依頼文
お世話になります。
Xという商品の取り扱い予定はありませんか?
URL:------
そちらでお取り扱い頂けると非常にありがたいのですが、ぜひご検討よろしくお願いします。
kyokoquest さんによる翻訳
Thanks for your continuous support.
Do you have any plan for carrying the item called X?
URL:------
It is highly appreciated if you can carry this item. Please consider it.

Thanks and regards

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
82文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
738円
翻訳時間
23分
フリーランサー
kyokoquest kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。