Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はあなたの商品を落札し、支払いを済ませましたが、2週間以上待っても 商品は届かず、トラッキングナンバーも反映されていません。 あなたの方で商品がどうゆ...

翻訳依頼文
私はあなたの商品を落札し、支払いを済ませましたが、2週間以上待っても
商品は届かず、トラッキングナンバーも反映されていません。

あなたの方で商品がどうゆう状況にあるか調べて、
私に教えてくれないでしょうか?

もし、このまま商品がしばらく届かないようであれば
返金をお願いしたいです。
katrina_z さんによる翻訳
I won the bid for your item but I've waited over two weeks since paying and the product has neither arrived nor has a tracking number been applied.

Could you check on your end what's going on with this item and let me know?

If it's going to be away before this item arrives, I would like to ask for a refund.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
136文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,224円
翻訳時間
6分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する