Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私はあなたの商品を落札し、支払いを済ませましたが、2週間以上待っても 商品は届かず、トラッキングナンバーも反映されていません。 あなたの方で商品がどうゆ...
翻訳依頼文
私はあなたの商品を落札し、支払いを済ませましたが、2週間以上待っても
商品は届かず、トラッキングナンバーも反映されていません。
あなたの方で商品がどうゆう状況にあるか調べて、
私に教えてくれないでしょうか?
もし、このまま商品がしばらく届かないようであれば
返金をお願いしたいです。
商品は届かず、トラッキングナンバーも反映されていません。
あなたの方で商品がどうゆう状況にあるか調べて、
私に教えてくれないでしょうか?
もし、このまま商品がしばらく届かないようであれば
返金をお願いしたいです。
katrina_z
さんによる翻訳
I won the bid for your item but I've waited over two weeks since paying and the product has neither arrived nor has a tracking number been applied.
Could you check on your end what's going on with this item and let me know?
If it's going to be away before this item arrives, I would like to ask for a refund.
Could you check on your end what's going on with this item and let me know?
If it's going to be away before this item arrives, I would like to ask for a refund.