Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 購入者さんへ、 この財布は只今在庫を切らしているようです。在庫がある他の財布と交換することもできますがどうでしょうか?他の財布と交換したくないようで...
翻訳依頼文
Dear Buyer,
I just found out that we are running out of this wallet and am wondering if you want to trade this wallet with other wallets we have? If you don't want to trade it with other wallet we have, I will issue a cancellation agreement for you to reply. I apologize for this inconvenience. Thank you.
I just found out that we are running out of this wallet and am wondering if you want to trade this wallet with other wallets we have? If you don't want to trade it with other wallet we have, I will issue a cancellation agreement for you to reply. I apologize for this inconvenience. Thank you.
購入者さんへ、
この財布は只今在庫を切らしているようです。在庫がある他の財布と交換することもできますがどうでしょうか?他の財布と交換したくないようでしたら、解除契約書をお送りしますので返信していただきたいです。ご迷惑をおかけしました。
ありがとうございます。
この財布は只今在庫を切らしているようです。在庫がある他の財布と交換することもできますがどうでしょうか?他の財布と交換したくないようでしたら、解除契約書をお送りしますので返信していただきたいです。ご迷惑をおかけしました。
ありがとうございます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 304文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 684円
- 翻訳時間
- 38分