Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ベトナム語から英語への翻訳依頼] • Đo lường việc sử dụng phần mềm: tùy theo yêu cầu nhà quản trị, SMS có thể t...

翻訳依頼文
• Đo lường việc sử dụng phần mềm: tùy theo yêu cầu nhà quản trị, SMS có thể theo dõi được tần suất sử dụng của các phần mềm, làm cơ sở cho việc thống kê, theo dõi mức độ sử dụng phần mềm của người dùng cuối.
• DPM đồng bộ các thay đổi cuối từ các máy chủ dữ liệu vào một bản sao trên máy chủ DPM để đảm bảo dữ liệu được bảo vệ đầy đủ
• Các máy chủ DPM cho phép bảo vệ các dữ liệu của tất cả các ứng dụng sử dụng nền tảng Microsoft hỗ trợ sao lưu, bảo vệ dữ liệu các hệ thống cluster của Exchange, SQL và các loại cấu trúc dữ liệu quan trọng như Active Directory, DNS, DHCP, file
chick さんによる翻訳
Measuring the use of software: depending on the requirements of managers, SMS is able to track the frequency of software use, as the basis for statistical tracking software level of the end user.

DPM sync the last change from the data server to a replica on the DPM server to ensure data is adequately protected.

The DPM server allows the data protection of all applications using the Microsoft platform to support backup, data protection systems cluster of Exchange, SQL and other important data structures such as Active Directory, DNS, DHCP, file.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
576文字
翻訳言語
ベトナム語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,296円
翻訳時間
約9時間
フリーランサー
chick chick
Starter
I'm an open book