はじめまして、Hideoです。
私は日本のバイヤーで、去年の10月にAを10個、このショップから日本までの送料を含めて£900で購入し、私のお客様に非常に気にいっていただけました。
そこで今度はAを10個、Bを10個を購入しようと思っています。
もし在庫があれば、日本までの送料を含めて、全部で£1900で売ってくれないでしょうか?
また商品到着日も教えてください。
良い返事を待ってます。
翻訳 / 英語
- 2012/05/13 22:18:04に投稿されました
Hi,
My name is Hideo.
I am a buyer from Japan. Last October I bought 10 As from your shop for £900 including delivery to Japan. My customer liked them very much.
This time I am interested in purchasing 10 As and 10 Bs.
If you do have them in stock, could you please sell them to me for a total of £1,900 including delivery to Japan?
Also, please let me know when the items are likely to arrive in Japan.
Looking forward to your positive reply.
My name is Hideo.
I am a buyer from Japan. Last October I bought 10 As from your shop for £900 including delivery to Japan. My customer liked them very much.
This time I am interested in purchasing 10 As and 10 Bs.
If you do have them in stock, could you please sell them to me for a total of £1,900 including delivery to Japan?
Also, please let me know when the items are likely to arrive in Japan.
Looking forward to your positive reply.
翻訳 / 英語
- 2012/05/13 22:41:06に投稿されました
Hi, nice to meet you.
I'm a Japanese buyer. Last year,I bought 10 As for £900 including the shipping cost to Japan and my clients liked it.
This time, I'm thinking of buying 10 As and 10 Bs.
Could you sell them for £1900 in total including the shipping cost to Japan if you have in stock.
And let me know the arrival date.
I look forward to your positive reply.
I'm a Japanese buyer. Last year,I bought 10 As for £900 including the shipping cost to Japan and my clients liked it.
This time, I'm thinking of buying 10 As and 10 Bs.
Could you sell them for £1900 in total including the shipping cost to Japan if you have in stock.
And let me know the arrival date.
I look forward to your positive reply.